|
|
A brief history of traffic signals
Die erste Verkehrsampel wurde am 10. Dezember 1868 in London an der Kreuzung George und Bridge Street in der Nähe des "Houses of Parliament" errichtet. Diese, von J. P. Knight erfundene Ampel war mit Eisenbahnsignal- flügeln versehen und wurde von einem Verkehrspolizisten von Hand bedient. Eine Gaslaterne an der Spitze der Ampel zeigte in der Nacht entsprechend der Stellung der Signalflügel ein rotes oder grünes Licht. Sie blieb vier Jahre in Betrieb. On December 10th, 1868 the first traffic light has been installed in London at the crossroad of George and Bridge Street near the "Houses of Parliament". This traffic light was invented by J. P. Knight and used two railroadsignal wings with a gas lantern on its top to light the red and green signals during darkness at night. The signal was operated manually by a traffic policeman. Das erste elektrische Verkehrssignal, das rote und grüne Lampen verwendete wurde 1912 in Salt Lake City, USA installiert. The first electric traffic signal using red and green lamps was installed in SaltLake City, US in 1912. Die am 5. August 1914 aufgestellte Lichtsignalanlage in Cleveland, USA, gilt als erste reguläre Verkehrsampel der Welt. The traffic lights installed in Cleveland,Ohio on August 5th, 1914 is said to be the world's first official traffic light. 1917 wurde das erste automatische Verkehrssignal in den USA patentiert. Im selben Jahr wurde in Detroit, USA der erste Turm zur Verkehrsregelung an einer Kreuzung aufgestellt, um das steigende Verkehrsaufkommen bewältigen zu können. In 1917 the first automatic traffic signal got a patent in the US. In the same year the first traffic tower was situated at a crossroad to regulate traffic due to increased traffics. Die ersten dreifarbigen Verkehrsampel mit roten, gelben und grünen Lampen nahmen 1920 in New York und Detroit, USA ihren Betrieb auf. In 1920 the first tri-colored traffic lights with red, yellow and green lanterns were put to service in NYC and Detroit. In Europa wurden die ersten Verkehrsampeln 1922 eingerichtet, und zwar in Paris (Rue de Rivoli / Boulevard de Sebastopol) und in Hamburg (Stephansplatz). Europe's first traffic lights were established in Paris, France and Hamburg, Germany in 1922. Einige Berühmtheit erlangte die am 21. Oktober 1924 auf dem Potsdamer Platz in Berlin in Betrieb genommene Verkehrsampel. Some fame earned a traffic tower installed in Berlin, Germany at the Potsdamer Square an October 21st, 1924. Diese Ampel war ein viereckiger, drei Meter hoher Turm. Auf ihm waren eine Uhr, eine Kabine für den Schutzpolizisten und die Leuchten für den Straßenverkehr, die damals Rot, Grün und Blau (statt Gelb) sowie Weiß waren, angebracht. Dieser Turm regelte den gesamten Straßenverkehr, einschließlich der Fußgänger, die bei Weiß die Straße überqueren konnten. "Weltzeit, Signaltakt und Supervision waren in diesem Turm an zentraler Stelle vereint." (Ulrich Giersch) This was a foursided tower with a height of 3 meters. On it's top were a cabin for a policeman and on each side a clock and red, blue (for yellow), green and white traffic lights. When the white one was lit only pedestrian were allowed to cross the street. Die erste Fußgängerampel in Europa wurde 1933 in Kopenhagen, Dänemark errichtet, die erste in Deutschland 1937 am Kleinen Stern in Berlin (Ortsteil Tiergarten). In Europe the first pedestrian lights were established in Copenhagen, Denmark in 1933, followed by one in Berlin, Germany in 1937. Am 5.Februar 1952 wurde die erste automatische Fußgängerampel mit den bekannten "Walk" / "Don't Walk" Signalen in New York installiert. On Feb. 5th, 1952 the first automatic pedestrian lights displaying "Walk" / "Don't Walk" were established in NYC. Als Geburtsstunde der modernen Fußgängerampel mit Piktogramm gilt der 13. Oktober 1961. An diesem Tag reichte Karl Peglau, der leitende Verkehrspsychologe beim "Medizinischen Dienst des Verkehrswesens der DDR/Direktion Berlin" in Ost-Berlin, DDR seine "Neuerervorschläge", die "Leitung des Fußgängerverkehrs durch zwei zweckmäßige Männchenschemen in der Signalmaske" ein. Auf Grund des stark gestiegenen Verkehrsaufkommens und der hohen Unfallzahlen war eine Neukonzeption der Fußgängerampeln, die bis dahin nur verkleinerte Verkehrsampeln waren, notwendig geworden. Als Gestaltungsprinzipien dienten Peglau Konkretheit, archetypische Verhaltenssymbolisierung, doppelte Verhaltens-Information (Gestalt und Farbe), sowie Auffälligkeit und emotionale Ansprechbarkeit. October 13th, 1961 is said to be the birthday of the modern pedestrian lights with pictograms. On this day Karl Peglau, Chief Psychologist of GDR's Traffic Authority, presented in Eastern Berlin his plans on the regulation of pedestrian traffic by means of man schemed signalmasks. In those days pedestrian traffic lights were small sized regular traffic lights only. Ab Mitte der sechziger Jahre waren dann die ersten Fußgänger-Ampeln mit den Ampelmännchen-Masken auf den Ost-Berliner Straßen zu sehen. Als sie 1970 in den gesetzlichen DDR-Lichtsignal-Standard aufgenommen wurden, begann ihre flächendeckende Aufstellung auf allen Straßen der DDR.
Starting in the mid of the 1960-ies the first pedestrian lights with "Ampelmännchen" - pictograms were displayed in the streets of Eastern Berlin / capitol of GDR. After their official approvement by the GDR Traffic Authorities in 1970 they were established all over the German Democratic Republic. From 1982 on the "Ampelmann" became a TV star in the GDR TV when it was featured in a regularily broadcasted series on traffic education. Obwohl die gestalt- und wahrnehmungspsychologisch ausgereifteste Lösung, erfuhr das DDR-Apfelmännchen keine weltweite Verbreitung. Es setzten sich optisch anspruchlose Darstellungen durch. Allthough the "Ampelmann" pedestrian signal was the best Gestaltpsychological solution it didn't spread worldwide. Optically poor pictograms became standard. Eine wesentliche Innovation im Bereich der Fußgängerampel wurde 1999 in Taiwain entwickelt: ein gehendes grünes Männchen, das in den letzten 10 Sekunden immer schneller zu laufen beginnt. Im oberen Feld der Ampel läuft ein Countdown, der die verbleibenden Sekunden zur Ðberquerung des Fußgängerübergangs anzeigt, ab Null ist ein stehendes rotes Männchen zu sehen. Diese Animation wurde von Lin Li-yu, Deputy Director of the Taipei City Department of Transportation designed und besteht aus einer Sequenz von 7 Strichmännchen, mit wachsender Darbietungsgeschwindigkeit. An important innovation in the field of pedestrian lights was developed in Taiwan, Republic of China in 1999. In place of the old lights, whose exact timing could never be predicted, major intersections now feature a twin-module light that lets you know how much time you have to make it across the road. While the upper module's yellow diode array counts down the seconds, a stick figure animated with flashing green diodes in the lower module walks faster and faster and breaks into a trot in the last seconds. When the countdown reaches zero, the little green man disappears and a stationary red-diode stick figure takes the place of the flashing amber numbers above. This animation was designed by Lin Li-yu, Deputy Director of the Taipei City Department of Transportation and is created by alternation of a sequence of seven different stick figures.
Supplement / Anhang
Monolog des Ampelmanns (aus der DDR Fernsehserie "Verkehrskompass")
1.Teil Stiefelchen und Kompasskalle,
2.Teil So ist's richtig, so ist's gut,
Chinese Dictionary / Chinesisches Glossar
pedestrian crosswalk / Fußgängerübergang rénxíng héngdào 人行横道
人 rén man, person, everybody, all, adults, others, people, personality, one's character, reputation 行 xíng walk, run, journey, for a time, temporarily, to circulate, to make, to do, happen, behavior / to behave, 横 héng horizontal, transverse, lateral, by force, brutal 道 dào way, street, kind, basic, principle, Tao(ism), line, stroke, to say, to talk, to speak
pedestrian traffic lights / Fußgängerampel rénxíng xínháodēng 人行信号灯
信 xín true, right, genuine, trust, authencity, reliability, to believe, to confess, ad libitum, voluntary, 号 háo scream, cry, moan 信号 xínháo signal, sign 灯 dēng lantern, lamp 信号灯 xínháodēng signal lamp, signal lantern, signal light |
Bibliography / Literatur:
Markus Heckhausen: Das Buch vom Ampelmännchen. Berlin: Eulenspiegel 1997
internet sources / Internetquellen:
www.ampelmann.de
www.info-lsa.de
www.signalfan.com
ZHINÜ - Project 2005 |
© 2005 s.holzbauer